Transdisciplinaridad e interculturalidad: experiencias vividas y compartidas en el curso de educación intercultural indígena – UFG (2018)
DOI:
https://doi.org/10.18593/r.v44i2.17362Palabras clave:
Transdisciplinariedad, Interculturalidad, Tema contextual, Estudiantes indígenasResumen
El presente artículo pretende presentar los conceptos de la “transdisciplinariedad” y de la “interculturalidad crítica” que permearon las dinámicas de las clases sobre el Tema Contextual Educación Intercultural Bilingüe y, sobre todo, evidenciar la contribución de los estudiantes indígenas en el aula, como representantes de sus epistemologías. Sus experiencias apuntaron a la importancia de debates más profundizados en torno a la diversidad, la diferencia y la interculturalidad en el contexto educativo brasileño, discusión planteada a partir de tres actividades didácticas propuestas y realizadas durante las clases, en las que sus narrativas, textos escritos y documentos se han desarrollado. Las producciones y reflexiones fueron fundamentadas en los principios de la “enacción”, “transdisciplinariedad”, “interculturalidad crítica” (MATURANA, 2000; NASCIMENTO, 2014; VARELA; THOMPSON; ROSCH, 1992; WALSH, 2013; WALSH; VIAÑA; TAPIA, 2010) y en sus experiencias educativas. Al analizar sus conocimientos y usos en el cotidiano, los estudiantes consideraron que además del concepto de “interculturalidad”, propuesto en la década de 1970, en América Latina, el llamado “intercambio entre pueblos” (término rememorado por ellos durante las clases) ya existía como práctica, incluso antes de ser utilizado en las políticas públicas, en la actualidad.
Descargas
Citas
CANDAU, V. M. F. Educación intercultural en América Latina: distintas concepciones y tensiones actuales. Estudios Pedagógicos 36, n. 2, p. 343-352, 2000.
CANDAU, V. M. F.; RUSSO, K. Interculturalidade e educação na América Latina: uma construção plural, original e complexa. Revista Diálogo Educação, Curitiba, v. 10, n. 29, p. 151-169, jan./abr. 2010. DOI: https://doi.org/10.7213/rde.v10i29.3076
DIAS, T. C. Contatos e desacatos: os línguas na fronteira entre sociedade colonizadora e indígenas (1740 a 1889) – Goiás. Espaço Ameríndio, Porto Alegre, v. 7, n. 2, p. 205-226, jul./dez. 2013. DOI: https://doi.org/10.22456/1982-6524.41051
MALDONADO-TORRES, N. Transdisciplinaridade e decolonialidade. Revista Sociedade e Estado, v. 31, n. 1, p. 75-97, 2016. DOI: https://doi.org/10.1590/S0102-69922016000100005
MARIN, J. O. B. M. A formação de trabalhadores brasileiros: a experiência do Colégio Isabel. História Unisinos, n. 13, v. 2, p. 154-167, maio/ago. 2009. DOI: https://doi.org/10.4013/htu.2009.132.06
MATURANA, H. Transdisciplinaridade e cognição. In: CETRANS (org.). Educação e Transdisciplinaridade. 1. ed. UNESCO. São Paulo: TRIOM, 2000. p. 79-110.
MENDES, R. A. S. América Latina – interpretações da origem do imperialismo norte-americano. Projeto História, São Paulo, n. 31, p. 167-188, dez. 2005.
NASCIMENTO, A. M. Interculturalidade: apontamentos conceituais e alternativa para a educação bilíngue. Revista Sures, n. 3, 2014. Disponível em: https://revistas.unila.edu.br/index.php/sures/article/view/121/127. Acesso em: dez. 2014.
NAZARENO, E. História, tempo e lugar entre o povo indígena Bero Biawa Mahãdu (Javaé): a partir da interculturalidade crítica, da decolonialidade e do enfoque enactivo. In: OLIVEIRA, M. J. (org.). Direitos humanos e pluriversalidade: conexões temáticas. 1. ed. Curitiba: Editora Prismas Ltda, 2017. p. 85-118.
NAZARENO, E.; ARAÚJO, O. C. G. Reflexões em torno do tema contextual “Etnicidade e diversidade cultural”. Revista Articulando e construindo saberes, Goiânia, v. 2, n. 1, 2017. DOI: https://doi.org/10.5216/racs.v2i1.49007
NOSSOS ESPÍRITOS não falam inglês: internato indígena. Direção: Chip Richie, Produção: Steven Heape. [Estados Unidos: s. n.], 2008. 1 vídeo (52 min.).
PIMENTEL DA SILVA, M. do S. A pedagogia da retomada: decolonização de saberes. Articulando e Construindo Saberes, Goiânia, v. 2, n. 1, p. 204-216, 2017. DOI: https://doi.org/10.5216/racs.v2i1.49013
PIMENTEL DA SILVA, M. do S. As línguas indígenas na escola: da desvalorização à revitalização. Signótica, v. 18, n. 2, p. 381-395, jul./dez. 2006. DOI: https://doi.org/10.5216/sig.v18i2.2793
PIN, A. E. História da educação do povo Javaé: do período colonial à República. Dissertação (Mestrado em História) – Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.
REPETTO, M. Os sentidos das fronteiras na transdisciplinaridade e na interculturalidade. Textos & Debates, Boa Vista, n. 22, p. 13-30, jul./dez. 2012. DOI: https://doi.org/10.18227/2317-1448ted.v2i22.1602
STEIL, C. A.; CARVALHO, I. C. M. Epistemologias ecológicas: delimitando um conceito. Mana: Estudos de Antropologia Social, n. 20, v. 1, p. 163-183, 2014. DOI: https://doi.org/10.1590/S0104-93132014000100006
THIAGO, E. M. C. P. S. O texto multimodal de autoria indígena: narrativa, lugar e interculturalidade. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.
UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS. Projeto Político Pedagógico. Licenciatura Intercultural. Goiânia: UFG, 2011.
VARELA, F. J.; THOMPSON, E.; ROSCH, E. De cuerpo presente: las ciencias cognitivas y la experiencia humana. Barcelona: Editorial Gedisa, 1992.
WALSH, C. (org.). Pedagogías decoloniales: prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Tomo I. Quito-Ecuador: Ediciones Abya-Yala, 2013. p. 23-68.
WALSH, C.; VIAÑA J.; TAPIA, L. Interculturalidad crítica y educación intercultural. Bolívia: Instituto Internacional de Integración, 2010. p. 75-96.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Declaración de Derechos de Autor
Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la Revista el derecho de primera publicación, con el trabajo licenciado simultáneamente bajo una Licencia Creative Commons – Atribución – 4.0 Internacional.